Ministerio de Cultura convoca al premio Nacional de Literatura 2024
El Ministerio de Cultura convoca a ser parte de la octava edición del Premio Nacional de Literatura (PNL) 2024 - Edición Bicentenario, en la que pueden participar editoriales y autores de todo el país. Este premio es el máximo reconocimiento que otorga el Estado peruano a las obras literarias recientemente publicadas.
El objetivo del Premio es estimular la creación literaria y la producción editorial en nuestro país.
El PNL fue institucionalizado mediante Resolución Ministerial 000151-2022-MC, publicada el 20 de mayo de 2022. La Dirección del Libro y la Lectura del Ministerio de Cultura, estará a cargo de la organización del Premio, que en todas sus ediciones previas ha reconocido aproximadamente a sesenta y cinco (65) obras a nivel nacional, tanto ganadoras como menciones especiales.
Este año, en cada categoría del Premio Nacional de Literatura, Novela, No ficción y Literatura en lenguas indígenas u originarias, una obra será declarada ganadora por el jurado calificador, siendo posible seleccionar hasta dos menciones especiales. Los autores de las obras ganadoras recibirán un diploma de honor, una medalla conmemorativa y S/35 000. Asimismo, este año, por primera vez, las menciones especiales recibirán S/10 000.
La convocatoria se encuentra abierta hasta las 4.30 p. m. del 19 de julio de 2024. Para mayor información, pueden ingresar a https://bit.ly/2024_PNL , y los interesados pueden escribir al correo pnl@cultura.gob.pe
Es preciso señalar que esta es la cuarta edición en la que se convoca a las categorías Novela, No ficción y Literatura en lenguas indígenas u originarias. En 2018, los ganadores fueron Marco García Falcón con Esta casa vacía (novela), José Carlos Agüero con Persona (no ficción) y Pablo Landeo con Aqupampa (literatura en lenguas indígenas u originarias).
En 2020, el galardón fue para Teresa Ruiz Rosas con Estación Delirio (novela), Victoria Guerrero con Y la muerte no tendrá dominio (no ficción) y Washington Córdova con Parawayraq Chawpinpi / Entre la lluvia y el viento (literatura en lenguas indígenas u originarias). En 2022, el premio fue para Karina Pacheco con El año del viento (novela), Luis Jochamowitz y Rafaella León con Días contados (no ficción) y Dina Ananco con Sanchiu (literatura en lenguas indígenas u originarias).
/NDP/MPG/
Fue clausurada muestra Libros y Autores del Virreinato del Perú en Archivo General de la Nación
El pasado domingo 16 de junio se clausuró con éxito la exposición “Libro y autores en el Virreinato del Perú”, organizada por el Instituto Cervantes de España, el Archivo General de Indias, la Embajada del Perú en España, el Centro Cultural Inca Garcilaso y la Fundación Biblioteca Manuel Ruiz Luque de Montilla.
La muestra, que abrió sus puertas al público el pasado 1 de marzo, ha recibido un total de 130 876 visitantes.
“Libro y autores en el Virreinato del Perú” ofreció un recorrido por la historia del libro y la cultura en el Perú durante la época colonial.
A través de una amplia selección de manuscritos e impresos editados en Perú y España, la exposición puso de manifiesto la riqueza y variedad de la cultura de ambos países.
Los visitantes apreciaron la importancia que tuvo el desarrollo de la escritura en el Perú virreinal, cuna de la primera imprenta de América del Sur y en donde surgieron algunas de las bibliotecas más importantes del continente.
La exposición concitó el interés de un público diverso, incluyendo estudiantes, investigadores, profesionales del sector cultural y público en general.
Se organizó visitas grupales para escolares y universitarios, así como para entidades como la Asociación Raymillacta.
Asimismo, el 28 de mayo se celebró una mesa redonda titulada “Libros y Autores del Virreinato del Perú: el legado de la cultura letrada hasta la Independencia”.
En ella participaron el comisario de la muestra, Alonso Ruiz-Rozas, la historiadora Carmen de Mora y el investigador Luis Miguel Glave.
Tras su clausura en Sevilla, la exposición ha sido trasladada a la Fundación Biblioteca Manuel Ruiz Luque del Ayuntamiento de Montilla, ciudad natal del Inca Garcilaso de la Vega y en donde escribió algunas de sus obras más significativas.
Esta exposición representó una oportunidad única para conocer la riqueza cultural del Perú virreinal y para profundizar en los estrechos lazos históricos y culturales que unen a Perú y España.
/NDP/PE/
Conoce los 5 símbolos de protección en la cultura peruana
En el Perú, la cultura y las tradiciones se entrelazan con la vida cotidiana, y esto se refleja en la profunda fe que muchos depositan en símbolos de protección. Estos objetos, cargados de significado, representan una forma de resguardarse ante eventos negativos, atraer la buena suerte y encontrar tranquilidad en un mundo a menudo incierto.
1. Ekeko, el dios de la abundancia:
Es una figura aimara que representa la prosperidad y la buena suerte. Se caracteriza por su rostro sonriente, su cuerpo rechoncho y su ropa colorida. Se le suele llenar de billetes, miniaturas de alimentos y otros objetos que simbolizan lo que se desea atraer. Su presencia en hogares y negocios peruanos es un símbolo de la búsqueda de la prosperidad material y la estabilidad económica.
2. Torito de Pucará, símbolo de fuerza y protección:
Es una cerámica de un toro bravo, originario del departamento de Puno. Se le atribuyen propiedades protectoras contra las malas energías y los espíritus malignos. Su presencia en las casas y negocios peruanos simboliza la fuerza, la prosperidad, la valentía y la capacidad de afrontar los desafíos de la vida.
3. Huayruro, la semilla de la suerte:
También conocido como “hueso de chavicoque” o “hueso de la suerte”, es una semilla de color rojo intenso que se cree que atrae la buena suerte y la fortuna. Se lleva como amuleto, se coloca en altares o se utiliza en rituales de protección. Su color rojo se asocia con la energía, la vitalidad y la protección contra el mal.
4. Ruda, la planta purificadora:
Es una planta aromática con propiedades medicinales, ampliamente utilizada en el Perú por sus propiedades purificadoras y protectoras. Se cree que aleja las malas energías, los espíritus malignos y las envidias. Se coloca en las puertas de las casas, se utiliza en baños purificadores y se lleva como amuleto. Su aroma fresco y penetrante simboliza la limpieza espiritual y la protección contra las fuerzas negativas.
5. Estampitas de santos, devoción y protección:
Estas representan una conexión profunda con la fe y la devoción religiosa. Se llevan como amuletos, se colocan en altares o se guardan en el hogar como símbolos de protección y guía espiritual. Cada santo tiene un significado específico y se invoca para diferentes necesidades, como la salud, el amor, el trabajo o la protección contra el mal.
Finalmente, Estos cinco símbolos, junto a muchos otros presentes en la cultura peruana, reflejan la profunda conexión que existe entre las creencias, las tradiciones y la búsqueda de protección y bienestar. En un mundo lleno de incertidumbres y desafíos, estos objetos representan una fuente de esperanza, fe y fortaleza para el pueblo peruano.
/NDP/MPG/
Ministerio de Cultura incautó 50 presuntos bonos de deuda agraria de la década del 70
El Ministerio de Cultura incautó cincuenta (50) presuntos bienes documentales en el almacén de la empresa de logística y transportes internacionales DHL en el Callao, los cuales se encontraban enrollados en el interior de una bolsa, en calidad de encomienda, teniendo como destino a la ciudad de Barcelona, en España.
Se trata de bonos de la deuda agraria, que datan de los años 70, con el encabezado característico de los documentos oficiales de aquella época; con firmas y sellos de autoridades estatales de esa década, sellos de agua del escudo nacional peruano y los nombres de los beneficiarios. Presumiblemente provienen de algún archivo público.
Este tipo de documento fue entregado como indemnización, a quienes el Estado peruano les expropió sus tierras entre los años 1969 y 1979, como consecuencia de la Ley de Reforma Agraria impulsada por el Gobierno militar de ese entonces. Esto, porque, según la Constitución de 1933, a nadie se le podía despojar de su propiedad, sin una compensación. Dichos bonos se pagarían con una tasa de interés, pero con el tiempo se dejaron de pagar.
Finalizada la labor de verificación, y dadas las características de los documentos y sus contenidos, los especialistas de la Dirección de Recuperaciones (DRE) –unidad orgánica de la Dirección General de Defensa del Patrimonio Cultural, hicieron las consultas correspondientes al personal del Archivo General de la Nación, quienes sustentaron la pertinencia de formalizar la incautación, lo cual se realizó mediante un acta.
Debemos señalar que la intervención se produjo ante la alerta efectuada por oficiales de la Sección de Acciones Inmediatas de Sunat – Aduanas.
Estas acciones se vienen fortaleciendo gracias a las disposiciones acordadas en el marco de la “Comisión Nacional para la protección y recuperación de los bienes muebles integrantes del Patrimonio Cultural de la Nación”, creada en marzo de 2021 y de la cual, la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria – Sunat, forma parte como aliado estratégico, en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales.
El Ministerio de Cultura invoca a la ciudadanía a colaborar activamente en la defensa y protección de nuestra preciada herencia, comunicando a nuestra entidad cualquier hallazgo o atentado al patrimonio cultural mueble o inmueble, a los teléfonos (01) 321-5561 y 976 066 977, al WhatsApp 976 066 977, al correo electrónico atenciondedenuncias@cultura.gob.pe o ingresando a la página web: http://denunciaspc.cultura.gob.pe/
/NDP/MPG/
Coro Juvenil Sinfonía por el Perú anuncia gira musical por Austria
El Coro Juvenil Sinfonía por el Perú, elenco central de la organización que preside el tenor Juan Diego Flórez confirmó su nueva gira musical “Austria 2024”, que incluye presentaciones oficiales en Viena, Salzburgo, Bregenz y Feldkirch, del 6 al 14 de julio, con la dirección del maestro cubano Juan Carlos Besargue Chacón.
La agenda de conciertos empezará el 6 de julio en el Festival Internacional Juvenil de Música Summa Cum Laude de Viena, programado en el Musikverein Wien, majestuoso centro cultural construido en 1870 con una sala principal considerada entre las mejores del mundo en acústica. Interpretará un exquisito repertorio de obras clásicas, piezas contemporáneas y temas del cancionero peruano y latinoamericano.
Para el domingo 7 de julio, el Coro Juvenil Sinfonía por el Perú ofrecerá un primer concierto en la influyente Radio Kulturhaus Stage y, al día siguiente, se despedirá de Viena con una presentación en el MuTh - Konzertsaal der Wiener Sängerknaben.
La gira continuará el jueves 11 en Salzburgo y el sábado 13 en el Festival de Bregenz (capital del estado federado de Vorarlberg, a orillas del lago de Constanza), como parte de las actividades artísticas organizadas por el Día de la Juventud de Austria.
El tour culminará el 14 de julio en Feldkirch, ciudad fundada en 1,190 y situada al oeste de Austria, frontera con Suiza y Liechtenstein. La Iglesia de Sant Cornel será el escenario ideal para que el Coro Juvenil Sinfonía por el Perú demuestre todo su talento en una insigne locación que ha recibido a los ensambles de música de cámara más cotizados del mundo.
El Festival Internacional Juvenil de Música Summa Cum Laude de Viena se realiza cada año bajo el patrocinio de la Comisión Austríaca para la UNESCO y del presidente federal de la República de Austria. Reúne a más de mil músicos provenientes de distintos países, quienes disfrutan la experiencia de intercambiar conocimientos y construir nuevos puentes culturales.
El Festival de Bregenz se celebra en la ciudad del mismo nombre, desde 1946, a orillas del río Constanza en Austria. Ha recibido a relevantes figuras de la ópera, la música sinfónica y otras artes performativas siendo la Orquesta Sinfónica de Viena la agrupación anfitriona desde su primera edición.
Antes de partir al Viejo Continente, el Coro Juvenil Sinfonía por el Perú ensayó varios meses en Lima para complacer al exigente público austriaco con un repertorio de alta calidad vocal. Durante el concurso interpretarán “Ave María N°.17”, música de Heitor Villalobos; “Veni Creator Spiritu”, música de Alejandro D’ Consolación; “Las Cumbres”, música de Enrique Iturriaga; y “¡Que rico é!”, música de Guido López Gavilán.
Como invitado estelar en las diferentes ciudades de Austria ejecutará canciones como “Plaudite Manibus”, música de Branko Satark; “Fruhlingsfeier”, música de Félix Mendelssohn; “Cantate Domino”, música de Vytautas Miskinis; “Swing Low Sweet Charriot” y “Spiritual”, arreglos de David Brunner; y “Salve Regina”, música de György Orbán.
/MRG/
Palacio de Gobierno abre sus puertas al programa Cultura Viva
"Esta no será la primera vez. Hoy hemos podido disfrutar de nuestra diversidad cultural en Palacio de Gobierno. Y así seguiremos presentando nuestras expresiones", afirmó la ministra.
Ministerio de Cultura conmemoró 10 años del Qhapaq Ñan
La ministra de Cultura, Leslie Urteaga Peña, participó en la ceremonia de celebración del décimo aniversario de Qhapaq Ñan – Sistema Vial Andino, que fue declarado como Patrimonio Mundial, el 21 de junio del 2014, por parte de Unesco.
La titular de Cultura destacó la importancia de estos 10 años del sistema vial andino, porque a lo largo de sus 616 kilómetros se encuentran caminos y 308 sitios arqueológicos con su valioso patrimonio inmaterial, salvaguardados, en beneficio de nuestros pueblos, brindando reconocimiento a su gente, a sus tradiciones ancestrales, patrones de uso, valores y principios.
Se declaró como Patrimonio Mundial, en la categoría de itinerario cultural, y como bien transfronterizo de carácter seriado o segmentado. Al Perú le corresponden 250 kilómetros de caminos declarados y 82 sitios arqueológicos integrantes, así como 156 comunidades vinculadas.
“Sean bienvenidos al Museo de Pachacamac y gracias por acompañarnos en esta celebración el décimo aniversario del Sistema Vial Andino – Qhapap Ñan, años de trabajo junto a los representantes de los países que la conforman y ayudan en la reflexión sobre el mensaje a comunicar sobre los caminos”, dijo la ministra.
Asimismo, felicitó el trabajo que viene realizando el equipo de Qhapaq Ñan, que hace su máximo esfuerzo para preservar, mantener y poner en valor el camino inka. “Estuve en Huánuco Pampa, en el centro del país, que está asociado a este gran camino, sitio maravilloso donde se observa el trabajo del equipo de Qhapap Ñan que, a pesar de las limitaciones, se ve el esfuerzo en todos aquellos sitios que están asociados a nuestro camino”, agregó.
Cabe destacar que, como parte de las celebraciones en el décimo aniversario del Sistema Vial Andino, felicitó al director del proyecto Qhapaq Ñan, Luis Lumbreras y todo su equipo de trabajo por la firma del convenio con el Ministerio de Transportes, por la puesta en circulación de la tarjeta de la línea 1 del Metro de Lima, con la fotografía del gran camino inka. “Este es un reto para la difusión y conocimiento de nuestro patrimonio”, destacó.
El Qhapaq Ñan es una red de caminos que abarca los territorios de Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador y Perú, países que trabajaron en conjunto y arduamente para presentar una sola postulación de un sitio cultural, marcando un hito en la historia del organismo mundial en sus 40 años de existencia.
Otras celebraciones
Como parte de las celebraciones, se realizarán una serie de actividades que comenzaron con el evento central en el Santuario Arqueológico de Pachacamac.
También se realizará la Semana Cultural en Huaycán de Cieneguilla y el día de ayer se celebró “Encuentro de la Culturas del Chinchaysuyo” en Huánuco Pampa; así como visitas guiadas en diferentes partes del país que forman parte del Qhapaq Ñan, dirigidas, tanto a público en general, como a estudiantes de instituciones educativas de las zonas aledañas a los sitios arqueológicos.
/NDP/MPG/
Declaran patrimonio a libro de actas que registra primer voto femenino
Fue declarado Patrimonio Cultural de la Nación el “Libro de Actas Candidatos Inscritos de 1956”, custodiado por el Archivo Periférico de la Secretaría General del Jurado Nacional de Elecciones (JNE), en el que se registra la participación, por primera vez, de las mujeres en unas Elecciones Generales.
“En este libro se registra a las primeras 30 mujeres candidatas que aspiraron a un lugar en el poder legislativo, es como un reto a los varones que habían dominado el universo de la política por casi 150 años porque los varones empezaron a votar en épocas de virreinato”.
El encargado del Museo Electoral y de la Democracia del Jurado Nacional de Elecciones, Miguel Seminario Ojeda, mostró el documento en nuestras cabinas de radio y comentó la declaratoria fue oficializada por el Ministerio de Cultura y publicada en el diario oficial El Peruano este junio.
Destacó el valor histórico institucional y científico documental de esta acta para la investigación histórica.
Evidencia la lucha por los derechos por la ciudadanía para las mujeres y marca un hito por la elección de nueve de 30 candidatas para el Congreso de la República”, dijo.
/KCA/
Ministerio de Cultura verificó dos pinturas virreinales repatriadas de Estados Unidos
Especialistas del Ministerio de Cultura verificaron la repatriación de dos pinturas virreinales del siglo XVIII, que fueron objeto de tráfico ilícito hacia Estados Unidos de América, en la sede de la Cancillería.
Los lienzos fueron identificados desde el sector Cultura del Perú, al pertenecer al Patrimonio Cultural de la Nación. Se trata de las obras anónimas denominadas “Virgen de las Mercedes” y “Huida a Egipto”, que en el año 2012 fueron sustraídas de la Iglesia Nuestra Señora de la Asunción, ubicada en el distrito de Chucuito, provincia y región Puno.
El proceso que dio lugar a su repatriación, se inició en octubre del 2023, cuando el personal de la Dirección de Gestión, Registro y Catalogación de Bienes Culturales Muebles –unidad de la Dirección General de Museos-, tomó conocimiento que un lote de lienzos era ofertado por la empresa Doyle, mediante subasta virtual, desde la ciudad de Nueva York.
De inmediato, la Dirección de Recuperaciones (DRE) de la Dirección General de Defensa del Patrimonio Cultural elaboró el informe de evaluación correspondiente, concluyendo que seis obras serían bienes integrantes del Patrimonio Cultural de la Nación. De las seis obras identificadas, dos contaban con fichas de inscripción del año 2009 en el Ministerio de Cultura.
El citado informe técnico, junto con la información enviada por la Dirección Desconcentrada de Cultura de Puno y la Prelatura de Juli, fue remitido al Ministerio de Relaciones Exteriores, a la Oficina Central Nacional de Interpol en Lima y a la Procuraduría Pública del Ministerio de Cultura, para el inicio de las gestiones de reclamación.
En cuanto a las otras cuatro pinturas, prosiguen las investigaciones respecto de su procedencia.
Debemos destacar que esta recuperación tiene lugar en el marco del “Acuerdo entre el Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a la imposición de restricciones a la importación de categorías de materiales arqueológicos y etnológicos del Perú”, firmado en el 2022, que tiene como antecedente el Memorándum de Entendimiento con más de 25 años de vigencia, y en virtud del cual, EE. UU. ha devuelto al Perú más de 2000 piezas de nuestro patrimonio cultural.
El Ministerio de Cultura invoca a la ciudadanía a colaborar activamente en la defensa y protección de nuestra valiosa herencia cultural, denunciando cualquier acto o a cualquier persona, natural o jurídica, que atente contra la integridad de nuestros bienes culturales, comunicándose a los teléfonos (01) 321-5561 y 976066977, al WhatsApp 976066977, al correo electrónico atenciondedenuncias@cultura.gob.pe, o ingresando a la página web http://denunciaspc.cultura.gob.pe/.
/NDP/MPG/
Escritor peruano José Carlos Contreras Azaña difunde las maravillas e historias del Perú entre estudiantes alemanes
Escritor peruano compartió historias y maravillas del Perú a estudiantes alemanes, donde destacó la valiosa presencia de los colonos alemanes, quienes se afincaron Pozuzo, Oxapampa en 1859.
Se trata del escritor peruano José Carlos Contreras Azaña, quien luego de presentar su libro "Las Anatomías del Agua" en las ciudades españolas de Málaga y en la feria del libro de Granada; así como en la feria del libro de Buenos Aires, donde se presentaron sus relatos en una antología; leyó su nueva obra y habló sobre Perú en la escuela de Rheinland-Pfalz en la ciudad de Kandel, ubicado a 686 kilómetros de Berlín, en el estado alemán de Renania Palatinado.
En este encuentro no faltaron las preguntas de los estudiantes alemanes sobre los paisajes peruanos, la importancia de la corriente de Humboldt, que lleva el nombre del científico alemán Alexander Von Humboldt y sobre el nevado más alto de Perú el Huascarán y sobre la diversidad y paraíso de la selva peruana.
En ese sentido, Contreras Azaña explicó a los alumnos alemanes y algunos profesores que el Perú tiene cifras récord de orquídeas (3.500 especies), mariposas (3.532 especies), aves (1.816 especies) y que en Perú nace el río Amazonas, que lo convierte en un destino perfecto para el ecoturismo.
El autor no perdió la oportunidad de difundir sobre la gastronomía peruana, la ciudad más antigua de América: Caral, Machu Picchu y Choquequirao, de Los Saicos, el grupo de rock formado en 1964 en Lima, a quienes muchos expertos etiquetan como pioneros del punk rock.
También departió sobre las 4.000 variedades de papas, el imperio incaico; así como de Paracas y Nazca, donde la alemana María Reiche, la mayor estudiosa de las líneas de Nazca, le que dedicó gran parte de su vida.
Escritor peruano compartió historias y maravillas del Perú a estudiantes alemanes, donde destacó la valiosa presencia de los colonos alemanes, quienes se afincaron Pozuzo, Oxapampa en 1859.
SG/NDP