Hasta el 18 de marzo continuará la exposición “Picasso: aún sorprendo”
El Centro Cultural de la Universidad de Lima, en convenio con la Fundación Universitaria Iberoamericana (Funiber), inauguró la exposición “Picasso: aún sorprendo”, una muestra que encierra historias acerca de distintos periodos de la producción de Pablo Picasso y la influencia del entorno en el desarrollo de su arte.
La exhibición estará abierta al público en la Galería del CCUL hasta el 18 de marzo, de lunes a jueves de 9.00 a 22.00 horas, y los viernes de 9.00 a 13.00 horas, el ingreso es libre.
La inauguración reunió a artistas, docentes y autoridades de Funiber y de la Ulima. El director de Funiber Perú, José Luis Herrera, declaró: “En esta colección van a disfrutar de un Picasso joven, entre 1899 y 1955, que, en sus viajes entre París, Madrid y Barcelona, comienza a hacer una serie de modificaciones en su manera de trabajar. Después de 1955 ya se convierte en el Picasso agresivo, en el Picasso totalmente transformado. Sin embargo, siempre tendrá una novedad”.
Óscar Quezada Macchiavello, rector de la Universidad de Lima, destacó la curaduría de Federico Fernández, comisario de la muestra y director de la Obra Cultural de Funiber, y el trabajo cultural de la Fundación en el Perú, que, además, ha formado parte de las exposiciones de arte español del siglo XX en la Galería del CCUL.
La exposición consta de 40 litografías, que corresponden a cuatro series de distintos periodos artísticos del pintor malagueño: Los azules de Barcelona (ca. 1895-1904), Los bailarines (1940), la serie dedicada a Geneviève Laporte (1951-1952) y cuatro bocetos preparatorios para la serie Mujeres de Argel (1955).
La línea de tiempo recorre los hechos clave desde 1962, su soltura como dibujante, una de sus secretas historias de amor y el proceso de concepción de uno de los cuadros más caros de la historia. La curaduría estuvo a cargo de Federico Fernández, mientras que la propuesta museográfica fue responsabilidad de Carlo Trivelli, de la Universidad de Lima.
La exposición, además, tendrá actividades complementarias como visitas guiadas y conversatorios, que podrán ser coordinados al correo farojas@ulima.edu.pe. El ingreso del público es libre y se cuenta con estacionamiento gratuito en la Av. Cruz del Sur 206, Santiago de Surco.
/MO/NDP/
Ministra de Cultura: “La película Willaq Pirqa debe llegar a todo el Perú”
La ministra de Cultura, Leslie Urteaga, se reunió con el protagonista de la reconocida película Willaq Pirqa, el joven actor cusqueño, Víctor Acurio, quien dio vida a “Sistu” y la productora de la cinta, Jedy Ortega. Ambos recibieron el reconocimiento y felicitación a nombre del Ministerio de Cultura por reivindicar con su trabajo la lengua quechua y la identidad cultural a través del cine.
Willaq Pirqa. El cine de mi pueblo es un largometraje peruano de ficción, hecho completamente en quechua y filmado íntegramente en la comunidad de Maras, Cusco. Vale decir que el Ministerio de Cultura jugó un papel importante al promover su realización y distribución a través de la política de Estímulos Económicos, que anualmente otorga este sector para la promoción de la industria cinematográfica en nuestro país.
Precisamente, esta película fue ganadora de uno de los Estímulos Económicos otorgados por el Ministerio de Cultura, en el Concurso de proyectos de largometraje de ficción en lenguas originarias el año 2015, promovido desde la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco y convocado por la Dirección del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios (DAFO).
“La película es un logro no solo para el cine peruano, sino para todos los peruanos y esto es trabajo de ustedes. La labor profesional que han hecho para transmitir el mensaje de que nuestro país es diverso y de que las infancias son importantes para la preservación de nuestros idiomas, es encomiable”, expresó la ministra de Cultura.
“Desde el Ministerio de Cultura queremos seguir siendo aliados de este tipo de experiencias. Por ello creemos que es necesario impulsar su difusión para que pueda llegar a todo el Perú. Que todos tengan la oportunidad de ver y aplaudir esta obra cinematográfica, principalmente los niños y niñas del país”, agregó.
A propósito de la visita, la titular de Cultura anunció que se promoverán proyectos a favor de la industria cinematográfica, promoviendo su difusión y el impulso a la producción nacional.
En la reunión también participó la directora de la Dirección del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos medios (DAFO), Erika Chávez, quien mencionó que Willaq Pirqa ayudó a poner en evidencia una de las necesidades más importantes para promover el cine peruano, que es la “cuota de pantalla”. Este un mecanismo que podría ayudar a que las producciones peruanas puedan estar más tiempo en las salas comerciales para el consumo de la ciudadanía y garantizar el despegue de la industria cinematográfica en el país.
Detalles de Willaq Pirqa
Esta película ha logrado superar los más de 75 mil espectadores a nivel nacional, siendo considerada la película más vista en lengua quechua. De este modo ha ingresado a su novena semana en la cartelera comercial, lo cual significa un importante logro para el cine peruano.
La dirección de la película estuvo a cargo del peruano César Galindo y se utilizó locaciones de la sierra peruana como Maras, Pacahuaynacolca y Chequereq en Cusco.
La película narra la historia de como Sistu (10 años) y su pequeña comunidad en los Andes, descubren la magia del cine. Este encuentro causa un gran revuelo, pero además los confronta con su cultura y pone en evidencia las limitaciones de la comunidad para entender y leer castellano. La película se estrenó el jueves 8 de diciembre en salas comerciales de Lima, Cusco y Arequipa.
El año 2016, el proyecto recibió el fondo de ayuda del Programa Ibermedia al ser una coproducción entre Perú y Bolivia. Asimismo, el 2018 el largometraje participó en la tercera edición de Cine del Mañana, evento organizado por el Ministerio de Cultura, donde se presentó en etapa de postproducción a programadores y profesionales nacionales e internacionales de la industria cinematográfica.
Durante el 2022, Willaq Pirqa ganó el Premio del Público y el Premio a la mejor película Hecho en el Perú en el 27 Festival de Cine de Lima. Además, recibió el Estímulo a la Distribución del Ministerio de Cultura, gracias al cual llega a las salas de cine comercial en los últimos meses.
/RP/NDP/
BNP conserva y protege obras de nuestro tradicionista Ricardo Palma
Hablar de Ricardo Palma es sumergirnos en aquellos relatos cortos de ficción histórica que fueron recopilados en su obra cumbre “Tradiciones”.
Este 7 de febrero se cumplen 190 años del natalicio de este gran escritor, tradicionista, bibliotecario, periodista y político peruano, por lo que la Biblioteca Nacional del Perú (BNP) recuerda que conserva y protege su producción bibliográfica.
Podemos encontrar en la bóveda del Fondo Antiguo diferentes obras, entre las que tenemos “Tradiciones”, “Tradiciones en Salsa Verde”, Neologismos y Americanismos”, “Filigranas” (borrador 1 y 2), “Recuerdos de España”, “Papeletas Lexicográficas” y “Poesías”. También cuidamos su famoso tintero de vidrio, su correspondencia y su máquina de escribir.
Algunas de las obras antes mencionadas se suman al largo listado de obras declaradas Patrimonio Cultural de la Nación. Además, recientemente, la primera institución cultural del país recibió el certificado que incorpora 8 de sus manuscritos al registro del Comité Peruano Memoria del Mundo-UNESCO. Este legado se ha convertido en un verdadero referente de la historia y del Perú.
“Don Ricardo Palma es un personaje de grata recordación y ligado estrechamente a la historia de nuestra muy querida institución. Su trabajo intelectual es trascendental para la cultura peruana. Nosotros, con mucho orgullo, conservamos y protegemos su invaluable obra, la que ha trascendido el tiempo”, afirmó Fabiola Vergara, jefa institucional de la BNP.
SOBRE RICARDO PALMA
Manuel Ricardo Palma Soriano nació el 7 de febrero de 1833, en Lima y fue hijo de Pedro Palma y Dominga Soriano. A los 15 años comenzó su carrera literaria, primero escribiendo poesía y dramas a la par que iniciara sus estudios universitarios en el Convictorio de San Carlos.
Durante la guerra con Chile participó en la defensa de Lima. Fue miembro de la Real Academia Española (1878) y de la Peruana de la Lengua (que presidió desde su fundación en 1887 hasta su renuncia en 1918, cuando pasa a ser director honorario). Falleció el 6 de octubre de 1919, en Lima.
Si bien se le recuerda, principalmente, como tradicionista, el trabajo de Ricardo Palma abarcó casi todos los géneros: poesía, novela, drama, sátira, crítica, crónicas y ensayos de diversa índole. En 1883 fue nombrado director de la BNP y se encargó de su reconstitución tras el expolio sufrido durante la ocupación de Lima.
Por ello fue llamado el “Bibliotecario Mendigo”, ya que aprovechó sus cercanas relaciones con célebres personalidades de América y España para pedirles donaciones de libros, lo que tuvo como resultado final un éxito totalmente avasallador.
Cuando corría el año 1912, presenta su renuncia irrevocable a la Dirección de la BNP.
PARA TENER EN CUENTA
¿Qué género literario es “Tradiciones”? Se trata de relatos cortos de ficción histórica que narran, de forma entretenida y con lenguaje propio de la época, sucesos basados en hechos históricos de mayor o menor importancia, propios de la vida de las diferentes etapas que pasó la historia del Perú, sea como leyenda o explicando costumbres existentes.
/RP/NDP/
Ministerio de Cultura: Este domingo 5 de febrero visita gratis los Museos Abiertos
El Ministerio de Cultura invita a las familias y a la ciudadanía en general a participar este domingo 5 de febrero, de la segunda edición del 2023 del programa Museos Abiertos, que permite ingresar libremente a más de 50 museos y sitios arqueológicos administrados por el Estado, para disfrutar de una variada programación cultural.
En Lima, se puede visitar el Museo "José Carlos Mariátegui", el Museo Nacional de la Cultura Peruana, el Museo de Arte Italiano, el Complejo Arqueológico Mateo Salado en el Cercado de Lima; el Lugar de la Memoria, Tolerancia y la Inclusión Social – LUM y el Museo de Sitio Pucllana en Miraflores; el Museo Nacional del Perú – MUNA en Lurín y el Museo de Sitio "Arturo Jiménez Borja" en Puruchuco.
También están el Museo de Sitio "El Mirador Cerro San Cristóbal" en el Rímac, el Museo de Sitio Huallamarca en San Isidro; además del Museo Pachacamac y el Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú en Pueblo Libre.
Asimismo, se puede visitar libremente este domingo 5, en Lima, la Zona Arqueológica Huaycán de Cieneguilla y el Complejo Arqueológico El Huarco en Cerro Azul – Cañete.
En esta nueva edición de Museos Abiertos, se podrá visitar las salas de exposición de los museos y participar libremente de una variada programación cultural, como ferias de artesanía, gastronomía, juegos tradicionales, danzas, presentaciones artísticas, conmemoración de festividades religiosas, talleres, entre otras.
Adicionalmente, se han preparado, actividades presenciales y virtuales en Lambayeque, Piura, Cusco, Lima (incluye la sede central del Ministerio de Cultura en San Borja), Junín, Ica, Tacna, Loreto y Puno, para el disfrute de las peruanas y peruanos, y residentes extranjeros en el país.
Relación de museos y sitios para visitar
Ingresando al siguiente enlace: https://bit.ly/3zYj3TK , los visitantes podrán observar la lista completa de los museos y sitios arqueológicos a su disposición.
Este programa se da en el marco de la Ley N.º 30599, que dispone que el primer domingo de cada mes, los ciudadanos peruanos y residentes extranjeros en el país, tengan acceso gratuito a los sitios arqueológicos, museos y lugares históricos administrados por el Estado, en el ámbito nacional.
Museos Abiertos se alinea con la Política Nacional de Cultura, principalmente con los Objetivos Prioritarios 1. Fortalecer la valoración de la diversidad cultural y 4. Fortalecer la valoración del patrimonio cultural por parte de la población, contribuyendo al ejercicio de los derechos culturales de la población.
Visita virtual a museos
Además, ingresando a: https://visitavirtual.cultura.pe/ la ciudadanía podrá visitar virtualmente y hacer recorridos en 360°, en las más de 30 opciones que el ministerio pone a su disposición, a través de la plataforma digital.
Mayor información
Para conocer más sobre las actividades de los museos del Ministerio de Cultura, visita:
Página web sobre museos del Ministerio de Cultura: https://museos.cultura.pe/
Plataforma de comunicación de la Dirección General de Museos: https://linktr.ee/museosenlinea
/MO/NDP/
BNP crea “Red de Bibliotecas Públicas Municipales en el Callao”
En su rol de ente rector del Sistema Nacional de Bibliotecas (SNB), la Biblioteca Nacional del Perú (BNP) dispuso la creación de la “Red de Bibliotecas Públicas Municipales en la Provincia Constitucional del Callao”.
La nueva red permitirá brindar mejores servicios bibliotecarios y espacios de acceso a la información, el conocimiento y la cultura en beneficio de la ciudadanía; gracias al intercambio de experiencias y colecciones, así como, una mejor cobertura de atención por parte de las bibliotecas integrantes.
De esta manera, la BNP viene reduciendo la brecha existente respecto a estos espacios culturales, ya que casi el 75% de 1,874 concejos ediles no los tiene, según datos proporcionados por el Registro Nacional de Municipalidades.
La “Red de Bibliotecas Públicas Municipales en la Provincia Constitucional del Callao” está conformada por:
-Biblioteca Pública Municipal del Callao “Teodoro Casana Robles” de la Municipalidad Provincial del Callao.
-Biblioteca Pública Municipal de La Punta de la Municipalidad Distrital de La Punta.
-Biblioteca Pública Municipal de Ventanilla “Manuel Gonzales Prada” de la Municipalidad Distrital de Ventanilla.
-Biblioteca Pública Municipal Mi Perú de la Municipalidad Distrital de Mi Perú.
La Red de Bibliotecas Públicas Municipales N° 17 fue implementada con la asistencia de la Dirección de Desarrollo de Políticas Bibliotecarias de la BNP. Esto quedó determinado mediante Resolución Jefatural N° 00006-2023-BNP publicada en el diario oficial El Peruano y que lleva la rúbrica de Fabiola Vergara, jefa institucional de la BNP.
RED DE BIBLIOTECAS PÚBLICAS
La “Red de Bibliotecas Públicas Municipales en la Provincia Constitucional del Callao” se une a las ubicadas en Arequipa; Sullana y Piura (Piura); Cajamarca; Trujillo (La Libertad); Huaraz (Áncash), Pasco y Oxapampa (Pasco); Huanta y Huamanga (Ayacucho); Cusco; Aymaraes (Apurímac); Puno, Lampa y Melgar (Puno). Asimismo, a la red de Lima Sur (conformada por Villa María del Triunfo, Villa El Salvador, Lurín y Pucusana).
Cabe indicar que la Ley del Sistema Nacional de Bibliotecas (SNB) define a las redes como un conjunto de bibliotecas o de servicios bibliotecarios que conservan su autonomía administrativa, pero se unen para conseguir una mejor oferta de bienes y de acceso al conocimiento para la comunidad en general. Para mayor información pueda ingresar a www.snb.bnp.gob.pe.
/RP/NDP/
Ministra de Cultura: “el pago del bono Rentoca se iniciará en segunda quincena de febrero”
La ministra de Cultura, Leslie Urteaga, anunció que los trabajadores del arte y la cultura podrán cobrar el bono de 820 soles, a partir de la segunda quincena de febrero. Indicó que este subsidio será depositado para aquellos inscritos en el Registro Nacional de Trabajadores del Arte y la Cultura (Rentoca), hasta el 31 de diciembre del 2022.
Cabe precisar que, según la norma, el bono se entregará los trabajadores del arte y la cultura que tengan ingresos menores a dos Remuneraciones Mínimas Vitales, que actualmente es de S./1025 soles.
“Hemos previsto y hemos coordinado desde el primer día con el Ministerio de Economía y Finanzas para que dentro del plan Punche Perú se cuente con un subsidio por única vez y exclusivamente en esta situación de crisis”, dijo en entrevista en Radio Nacional.
Informó que son aproximadamente 3 mil personas que se han podido inscribir en la actualidad y que el registro sigue abierto para todos los trabajadores del arte y la cultura a través de la página web Rentoca del Ministerio de Cultura, para próximos beneficios. Agregó que el Rentoca permitirá focalizar políticas públicas y poder tener a futuro seguramente algún otro benéfico que sigamos trabajando.
Señaló que, en cada una de las regiones, las Direcciones Desconcentradas de Cultura (DDC) cuentan con un personal que ayudará y asistirá a los trabajadores del arte y la cultura a inscribirse de manera presencial.
Radio Nacional
De otro lado, la ministra de Cultura expresó su saludo de aniversario a Radio Nacional y destacó la labor importante que realiza para llegar con su producción musical y noticiosa a varias partes del país.
/AC/NDP/
Santuario Histórico Parque Reducto N° 2 será utilizado únicamente para eventos culturales
Por su relevancia histórica y para honrar la memoria de los héroes que defendieron a la patria, la Municipalidad de Miraflores, como parte de su política municipal, decidió que solo se realizarán eventos de carácter cultural y sin fines de lucro en las instalaciones del parque Reducto N° 2.
Mediante Ley N° 9948 (7 de febrero de 1944), se decretó que el Reducto N° 2 pase a ser considerado Monumento Nacional, siendo declarado posteriormente Santuario Patriótico de Lima (el 22 de enero de 1965), por ser un lugar donde se desarrollaron hechos sobresalientes de la historia nacional.
Debido a lo antes señalado, la Gerencia de Cultura y Turismo de la Municipalidad de Miraflores adoptó esta decisión e indicó que la medida busca proteger, como corresponde a su estatus, la infraestructura del Reducto N° 2, parque histórico y patriótico de Lima. En adelante, todas las actividades que se realicen serán relacionadas al arte y la cultura, teniendo en cuenta que esta gestión se ha comprometido a respetar el uso de los espacios públicos sin afán de darle usos lucrativos.
Del mismo modo, la Municipalidad de Miraflores acordó únicamente autorizar actividades e iniciativas de carácter cultural en las instalaciones del parque Kennedy por “razones de seguridad, ornato y sostenibilidad del propio parque”.
La comuna miraflorina reitera su respeto a la memoria de nuestros héroes y a nuestros espacios históricos, por lo que está trabajando en próximas acciones de restauración y puesta en valor, para una mejor convivencia con sus vecinos, así como el desarrollo respetuoso del turismo en nuestro distrito.
/RP/NDP/
Radio Nacional del Perú cumple hoy 86 años al aire, siempre al servicio del país
Radio Nacional del Perú cumple hoy 86 años al aire difundiendo contenidos informativos, culturales, educativos y de sano entretenimiento con el objetivo irrenunciable de expresar la peruanidad y siempre al servicio del país.
La emisora del Estado Peruano, inaugurada el 30 de enero de 1937 por el presidente Óscar R. Benavides, es un medio de comunicación que ha avanzado a lo largo de estás más de 8 décadas y que se ha ido renovando con solidez calando en un público cada vez más numeroso.
Radio Nacional del Perú tiene sus orígenes en 1925 cuando OAX, propiedad de la Peruvian Broadcasting Company, empieza a transmitir desde Palacio de Gobierno, el Congreso, la Catedral, la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y también desde el desaparecido Hipódromo de Santa Beatriz.
Hoy, a través de sus más de 70 estaciones, entre filiales y repetidoras, los ciudadanos escuchan la FM de Radio Nacional del Perú y millones en el mundo siguen la programación 24 horas al día mediante la web www.radionacional.com.pe y de sus redes sociales con transmisiones en vivo desde Lima y el interior del país.
Radio Nacional del Perú lanzó en 2017, a través de su página web, Nacional Memoria que muestra al público en retrospectiva, las imágenes sonoras que, desde su fundación hasta su primera Edad de Oro, guían al encuentro de esa generación de “gente del micrófono”, de cuya heredad la emisora se siente sumamente orgullosa.
En Nacional Memoria el amante de la radio puede reencontrarse con destacados artistas como Chabuca Granda, Jesús Vásquez, Libertad Lamarque, y también con expresidentes como Manuel A. Odría, Juan Velasco Alvarado, Fernando Belaunde, además de videos, fotos, y registros de programas emblemáticos.
En la apuesta de la diversidad cultural, difusión de lenguas originarias e integración entre peruanos, el 12 de diciembre de 2016, el primer noticiario en quechua “Ñuqanchik”, que significa nosotros, fue lanzado al aire con el objetivo de llevar información a cuatro millones de peruanos que son quechua hablantes.
En tanto, el 24 de abril de 2017 se estrenó el primer noticiero del país hecho en la lengua aimara: Jiwasanaka (Nosotros). Asimismo, el 3 de enero del 2018, Radio Nacional del Perú estrena el primer programa en asháninka en la historia de medios de comunicación del Perú. Sus conductores, Cinthya Gonzales y Denis Contreras, son asháninkas del Perené y se mantienen al frente del espacio hasta la actualidad. Hoy nuestra emisora cuenta con 42 programas.
Radio Nacional del Perú en un inicio solo era escuchada en amplitud modulada (AM) y dio el salto a la frecuencia modulada (FM) en el año 1994. La emisora del Estado, 86 años después, continúa avanzando. Somos la radio de todos los peruanos: de la costa, sierra y selva; y renovamos nuestro compromiso de seguir trabajando siempre al servicio del país.
/MO/
Ministerio de Cultura brinda servicio gratuito de traducción en lenguas indígenas u originarias
Servicio al ciudadano. El Ministerio de Cultura informa que la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias – CIT, que brinda asistencia gratuita a los servidores del Estado para que puedan atender a ciudadanas y ciudadanos en su lengua materna, está disponible las 24 horas, llamando al número (01) 618 9383.
De esta manera, la CIT apoya a los servidores públicos que brindan atención a los ciudadanos en su lengua materna, en situaciones de emergencia, ofreciendo servicios de traducción al castellano, en 8 lenguas indígenas u originarias: aimara, ashaninka, awajún, shipibo-konibo, ticuna y quechua en las variedades Áncash, chanka y Cusco Collao. Así, acerca los servicios del Estado a más de 4 millones de hablantes de lenguas indígenas u originarias.
En ese sentido, se traducen textos e interpretan audios, para servicios médicos, pago de bonos y servicios financieros; así como trámites del documento nacional de identidad, programas sociales, respuesta rápida ante desastres naturales, entre otros.
El viceministerio de Interculturalidad precisó que, a la fecha, se ha realizado más de 4,500 atenciones del servicio gratuito, a través de más de 40 lenguas indígenas u originarias y las diversas variedades del quechua, para más de 50 entidades públicas, entre otras, la presidencia de la República y la presidencia del Consejo de Ministros.
Asimismo, al Ministerio de Salud, EsSalud, Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social, Ministerio de Transportes y Comunicaciones, Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, Indeci, Reniec, Biblioteca Nacional del Perú, a fin de garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos indígenas.
De este modo, el sector Cultura se convierte en el puente de comunicación entre el Estado y los hablantes de lenguas indígenas u originarias, para que cuenten con un mejor acceso a los servicios públicos.
DATOS
• En el marco de la emergencia sanitaria causada por la COVID-19, se creó la CIT con el Decreto Supremo N° 012-2020-MC, siendo la primera experiencia del Perú y en América Latina, formada para garantizar el derecho de acceso de los hablantes de lenguas indígenas a las entidades a nivel nacional.
• Desde el Ministerio de Cultura se busca garantizar los derechos lingüísticos de más de 4 millones de personas que tienen por lengua materna alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias (4 andinas y 44 amazónicas).
/RP/NDP/
El 63 Concurso Nacional de Marinera se vive nuevamente por TVPerú
¡Luego de tres años, la fiesta de la marinera retorna a TVPerú! Así es, este sábado 28 desde las 10:00 am y domingo 29 a partir de las 10:30 am, TVPerú llevará a todos el país, el 63.er Concurso Nacional de Marinera, que en esta oportunidad tendrá como escenario el Polideportivo del Callao.
La conducción estará nuevamente a cargo de la encantadora Fátima Saldonid, quien nos dará a conocer, todas las incidencias que se registren durante estos dos días de transmisión ininterrumpida, en vivo y en directo para todo el país.
TVPerú realizará un gran despliegue de personal técnico, operativo, logístico y de producción que se verá complementado con los equipos de transmisión digital que utilizará para cubrir tan importante evento que pone ante los ojos del mundo a nuestro baile nacional, declarado Patrimonio Cultural Inmaterial del Perú.
El concurso también podrá ser visto en todo el mundo a través del streaming. Para ello, el público podrá conectarse desde cualquier dispositivo ingresando a la web http://tvperu.gob.pe/play
Asimismo, las redes sociales de TVPerú estarán publicando contenidos desde el Polideportivo, brindando detalles del desarrollo del concurso. Del mismo modo, el público televidente podrá interactuar utilizando del hashtag #MarineraxTVPerú
Es así como el IRTP mantiene su compromiso y apoyo constante hacia la promoción de nuestra cultura con la finalidad de unir a la familia y promover la integración de los peruanos y peruanas.
/MO/NDP/