Nacional

PRODUCE decomisó más de 143 toneladas de recursos hidrobiológicos en su lucha contra la pesca ilegal

En cumplimiento de la normativa pesquera vigente y con el objetivo de luchar por la sostenibilidad de los recursos del mar, el Ministerio de la Producción (PRODUCE) viene realizando continuamente acciones de fiscalización en toda la cadena productiva.
 
Desde el 1 de enero de 2024 hasta la fecha, a través de la Dirección General de Supervisión, Fiscalización y Sanción (DGSFS-PA), PRODUCE ha realizado más de 15 930 inspecciones a nivel nacional, decomisando más de 143 toneladas de recursos hidrobiológicos de tiburón martillo, caballa, bonito, pota, jurel, suco, camarón de río, entre otros.
 
Las acciones de supervisión se llevaron a cabo en las regiones del Callao, Ica, Lambayeque, Áncash, Arequipa, Tumbes, Piura y Loreto. Las infracciones más comunes cometidas durante las fiscalizaciones fueron: no contar con permiso de pesca, no contar con equipo satelital a bordo y comercializar especies marinas en temporada de veda.
 
Es importante resaltar que la mayoría de estos recursos hidrobiológicos decomisados fueron entregados a las municipalidades distritales y entidades benéficas en calidad de donación para que sean distribuidos a los pobladores de escasos recursos económicos del país, contribuyendo de esta manera en su alimentación nutritiva y saludable.
 
Las acciones de fiscalización son fortalecidas con la participación conjunta de personal de la Dirección General de Capitanías y Guardacostas (Dicapi), Policía Nacional del Perú (PNP), Fiscalía Especializada en Medio Ambiente (FEMA), personal de Aduanas, Sernanp, gobiernos regionales y municipalidades.
 
PRODUCE reafirma su compromiso con la conservación y sostenibilidad de los recursos hidrobiológicos, haciendo frente a la pesca ilegal no declarada y no reglamentada.
 
 
/LC/NDP/
21-02-2024 | 19:56:00

Puno: Juramentan nuevos integrantes del consejo de recursos hídricos

La Autoridad Nacional del Agua (ANA) del Ministerio de Desarrollo Agrario y Riego, realizó la juramentación de los nuevos integrantes del Consejo de Recursos Hídricos de Cuenca (CRHC) Titicaca, periodo 2024-2025, con el objetivo trabajar por la gestión integral de los Recursos Hídricos de la región Puno. La actividad se desarrolló durante una asamblea extraordinaria, en las instalaciones del auditorio del Gobierno Regional de Puno.

La actividad fue coordinada y realizada por la Autoridad Administrativa del Agua Titicaca, fue presidida por Aurea Cadillo Villafranca de León, gerente general de la Autoridad Nacional del Agua y Richard Hancco, gobernador regional de Puno.

Para el actual periodo, la presidencia del CRHC Titicaca está a cargo del gobernador regional de Puno, quien, junto a otros 10 integrantes del Consejo, coordinarán, concertarán y planificarán actividades para el aprovechamiento sostenible de los recursos hídricos en la Cuenca Hidrográfica Titicaca. Asimismo, trabajarán en la formulación del Plan de Gestión de Recursos Hídricos de Cuenca con miras al 2035.

Los integrantes del Consejo recibieron una breve exposición del plan de trabajo para la formulación del Plan de Gestión de Recursos Hídricos en Cuenca y una inducción sobre el rol y funciones que deben cumplir. Las ponencias fueron brindadas por Elvis Condori Condori, secretario técnico del CRHC Titicaca y Guillermo Serruto Bellido, Coordinador Nacional de Consejo de Recursos Hídricos de Cuencas de la Autoridad Nacional del Agua.

También participaron autoridades representantes de la Autoridad Nacional del Agua, la Autoridad Administrativa del Agua Titicaca y las Autoridades Locales de Agua Huancané, Juliaca, Ileve y Ramis, así como representantes de gobiernos locales, organizaciones de usuarios con fines agrarios, no agrarios y de uso poblacional, los colegios Profesionales, las universidades, las comunidades campesinas y proyectos especiales de la cuenca.

/NDP/MPG/

21-02-2024 | 19:29:00

Gobernador de Ayacucho fue elegido presidente de la Mancomunidad Regional de los Andes

El gobernador regional de Ayacucho, Wilfredo Oscorima Núñez, es elegido presidente ejecutivo de la Mancomunidad Regional de los Andes (MRDLA), que agrupa a las regiones de Apurímac, Ayacucho, Huancavelica, Ica, Junín y Cusco; y cuya prioridad será la ejecución de proyectos de desarrollo y la descentralización.

Tras el nombramiento del nuevo presidente, los directores ejecutivos del Comité expresaron sus felicitaciones y compromisos de seguir trabajando de forma articulada en beneficio de la macrorregión de Los Andes y principalmente en una lucha frontal contra la desnutrición crónica y la anemia infantil.

La elección se efectuó durante la I Sesión Ordinaria del Comité Ejecutivo y con el voto unánime; Oscorima Núñez expresó su compromiso de trabajar con las regiones y encaminar el desarrollo.

“Vamos a trabajar arduamente desde este espacio y se hará realidad los proyectos de gran impacto que se elaboraron desde la Mancomunidad. La experiencia en la gestión pública nos ayudará a concretar diversos trabajos y esto es una razón más para poder reivindicarnos con las demás regiones”, refirió Oscorima.

La sesión se realizó en las instalaciones del auditorio de la Asamblea Nacional de Gobierno Regionales (ANGR); participaron los gobernadores de Apurímac, Percy Godoy Medina; de Huancavelica, Leoncio Huayllani Taype; de Ica, Jorge Hurtado Herrera; y del Cusco, Werner Salcedo Álvarez, quienes también se comprometieron a trabajar desde esta instancia a favor de la descentralización.

Durante la instalación, el Comité Ejecutivo de la MRDLA tuvo como agenda instalar el Comité Ejecutivo y presentar el informe de la Memoria Anual de Gestión 2023, entre otros.

La Mancomunidad Regional de los Andes es una institución que une los gobiernos regionales para la ejecución de proyectos, el desarrollo local y el mejoramiento de los servicios a los ciudadanos. Promueve, además, la descentralización y conecta de manera macrorregional con el Gobierno central.

/MPG/

 

21-02-2024 | 18:50:00

Al menos 5 mil años de antigüedad tiene la plaza monumental descubierta en Cajamarca

Cajamarca sigue sorprendiendo al mundo. El Ministerio de Cultura informa que se ha reportado el hallazgo de una de las primeras plazas circulares conocidas en los Andes y uno de los primeros ejemplos de arquitectura ceremonial monumental megalítica en el Perú, gracias al Proyecto de Investigación Arqueológica (PIA) Callacpuma, autorizado y supervisado por el sector.

Se trata del descubrimiento de una plaza circular de piedra de 18 metros de diámetro, conformada por dos muros concéntricos, cada uno construido con una sola fila de piedras grandes, lo que la distingue de los demás muros y estructuras en el Sitio Arqueológico Callacpuma, también conocido como Cerro Shaullo, que se encuentra entre los distritos de Baños del Inca y Llacanora, a 8.5 kilómetros, aproximadamente, al este de la ciudad de Cajamarca.

Su ocupación data de hace 5,000 años aproximadamente, según los fechados radiocarbónicos obtenidos. Es decir, en la misma época que Stonehenge en Inglaterra y las grandes pirámides de Giza en Egipto.

Fue probablemente un punto de reunión y ceremonias para las personas que vivían en los alrededores, pues se ha encontrado ofrendas de cerámica, fragmentos de cristal de cuarzo, sodalita, antracita y miniaturas de piedra, poco comunes en las viviendas.

El Proyecto de Investigación Arqueológica (PIA), está dirigido por la magister Patricia Chirinos Ogata (Universidad de California, Santa Bárbara) y el Dr. Jason L. Toohey (Universidad de Wyoming), junto con el equipo de especialistas como la Dra. Melissa Murphy (Universidad de Wyoming), y con la participación de egresados y bachilleres de universidades peruanas y estadounidenses.

El PIA Callacpuma es financiado por dos instituciones estadounidenses: la Universidad de Wyoming y la Fundación Nacional de Ciencias (NSF).

Ante lo hallado, la directora de la Dirección Desconcentrada de Cultura (DDC) Cajamarca, Judith Padilla, afirmó que las investigaciones arqueológicas son una gran contribución con la memoria y la identidad, en este caso, cajamarquina y, saludó la presencia de uno de los sitios más emblemáticos de Cajamarca en el mundo.

Datos

Las muestras corresponden a la temporada 2018, cuyas investigaciones fueron aprobadas por el Ministerio de Cultura mediante Resolución Directoral N°272-2018/DGPA/VMPCIC/MC y fueron exportadas en el año 2021 mediante Resolución Viceministerial N°000243-2021-VMPCIC-MC.

Otros importantes hallazgos del proyecto arrojan que existen diferentes tipos de construcciones como montículos–plataforma, terrazas domésticas, tumbas, abrigos rocosos, barrios de viviendas, un segmento del Camino Inca y posibles fortificaciones. Asimismo, se ha registrado cerca de 145 paneles de arte rupestre.

El proyecto contempla el componente de trabajo con la comunidad, sensibilizando a los vecinos sobre la importancia histórica de la zona que habitan.

/NDP/PE/

21-02-2024 | 17:39:00

Mil habitantes se benefician con limpieza y descolmatación de quebrada caramolle en Tacna

Con el fin de continuar las labores de prevención y reducción de riesgo de desastres a nivel nacional, el Ministerio de Vivienda, Construcción y Saneamiento, mediante del Programa Nuestras Ciudades realiza limpieza y descolmatación en la quebrada Caramolle en el distrito Ciudad Nueva en la provincia de Tacna, a beneficio de mil habitantes de zonas vulnerables.

Con la maquinaria y vehículos del sector Vivienda, a cargo del Programa Nuestras Ciudades y previa coordinación con el gobierno local, se sigue descolmatando 0.08 kilómetros del cauce de la quebrada Caramolle en el sector inicio, retirándose 4,000 m3 de tierra y maleza, equivalente a 266 volquetadas.

En este punto de intervención se viene realizando otra actividad, como la limpieza y conformación de dique en la quebrada Caramolle, en el mismo sector en un 0.1 km, con el retiro de 500 m3 de material descolmatado, beneficiando así, a otros mil habitantes de la zona.

Asimismo, en el distrito de Inclán de la provincia de Tacna se viene distribuyendo de forma temporal agua para consumo humano en los sectores Inclán y anexos- I etapa, lo que beneficia a 409 habitantes con un total de 450 m3 de agua.

Acciones 2023 en Tacna

El director ejecutivo del Programa Nuestras Ciudades, José Panta señaló que, se vienen atendiendo a nivel nacional las emergencias causadas por huaicos y desbordes de ríos, con labores preventivas, limpieza de escombros, mejoramiento de la transitabilidad de vías y accesos y distribución de agua para consumo humano, previa coordinación con los gobiernos locales y regionales.

Durante el 2023, en las provincias Jorge Basadre y Tacna, en un total de 9 de sus distritos se realizaron 17 intervenciones de limpieza y descolmatación en 8.609 kilómetros en los sectores Mirave, quebrada El Ahorcado ambos márgenes, El Mirador, quebrada Caramolle, Pozos Residuos Residuales, Puente Berlín aguas abajo y aguas arriba, Higuerani, Puente Los Palos, Causuri, Ataspaca, La Marango y Los Pinos, con el retiro de 174,410 metros cúbicos de sedimento y maleza, equivalente a 11,627 volquetadas, beneficiando a más de 31,000 habitantes de zonas vulnerables.

Además, se limpiaron escombros en 1,200 kilómetros que interrumpía la transitabilidad a Vila Vila y Uquipa en el distrito de Estique Pampa de la provincia de Tarata, beneficiando a 161 habitantes, quienes se movilizaron y continuaron sus actividades como el turismo, el comercio, entre otros.

También, se efectuaron acciones de mejoramiento de la transitabilidad en 16,000 kilómetros de vías y accesos para la distribución de agua en consumo humano desde Sama Las Yaras hasta el centro poblado Morro Sama- Vila Vila- I y II etapa en el distrito de Sama de la provincia de Tacna, beneficiando a 1,498 habitantes

A estas acciones se añaden 10 intervenciones de distribución temporal de agua para consumo humano en Ilabaya y sus anexos y en los sectores Mirave, Alto Mirave, Chejaya, Refugio, Chululuni, Alto Ilabaya, Caoña y C del distrito de Ilabaya en la provincia Jorge Basadre, así como en Inclán y sus anexos y en los sectores Tomasiri, Coruca, Alto Miraflores, Proter, Alto Poquera, Berlín, Villa Esperanza, Koviri y Alto R del distrito de Inclán de la provincia de Tacna. Beneficiando a 7,169 habitantes con un total de 5,700 metros cúbicos de agua.

Es importante destacar que el Programa Nuestras Ciudades implementó un sistema ecoeficiente que extrae agua de ríos o lagos y, a su vez ésta realiza su proceso de purificación, tal como, la Planta de Tratamiento Compacta en el anexo Higuerani del distrito Pachia en la provincia Tacna, cuya utilidad de abastecimiento de agua beneficia a 120 familias y 24 m3 de agua diaria

El Programa Nuestras Ciudades del MVCS promueve el crecimiento, la conservación, la protección e integración de nuestras ciudades, de manera que contribuyan con mejorar la calidad de vida en ellas.

/NDP/PE/

21-02-2024 | 17:27:00

La Libertad: Mejorarán y ampliarán los servicios turísticos del Museo de Sitio Chan Chan

La ministra de Cultura, Leslie Urteaga, llegó esta mañana a la región La Libertad para participar del reconocimiento como Jerarquía 4 al Complejo Arqueológico Chan Chan, y firmar el convenio para el mejoramiento y ampliación de sus servicios de interpretación del museo del sitio.
 
Durante su intervención, destacó la importancia del reconocimiento otorgado por el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo al complejo arqueológico y la colaboración entre la Dirección Desconcentrada de Cultura de La Libertad y el Gobierno Regional de La Libertad, en beneficio del patrimonio cultural de la región y la mejora del auditorio para usos múltiples.
 
“Gracias por la invitación para participar en esta importante firma de convenio y ceremonia de reconocimiento a Chan Chan. Informarles que desde el Ministerio de Cultura hay total disponibilidad para trabajar por los temas culturales con el Gobierno Regional de La Libertad”, dijo la ministra.
 
“Traigo las frases de los personajes y personalidades como César Vallejo que han sido parte de nuestra historia y nos recuerdan que hay mucho por hacer. Trabajando de manera conjunta y en unidad entre el gobierno central, local, regional, en beneficio de todos los ciudadanos de la región”, agregó.
 
“Nos ponemos a disposición para trabajar con el Gobierno Regional, en base a este convenio y los especialistas del Mincul, para ver concretado este centro cultural a futuro, dejando huella, con el apoyo del Mincetur, para que en un futuro próximo sea un espacio de provecho y beneficio", enfatizó.
 
La ministra resaltó su compromiso con la conservación del patrimonio. “Debemos seguir conservando y preservando a nuestro Chan Chan, Patrimonio Mundial de Unesco. Agradecemos al Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, por reconocerlo como un espacio más que administra y gestiona el Mincul como Jerarquía 4, convirtiéndose en uno de los principales recursos turísticos del país”, prosiguió.
 
En cuanto al convenio en favor de Chan Chan, suscrito con el gobernador regional, César Acuña, la ministra dijo que, “hoy también hemos suscrito un convenio con el @GRLaLibertad, que tiene el interés de mejorar el actual museo del sitio que tenemos en Chan Chan. Estamos trabajando juntos de la mano para el cuidado, protección, preservación y puesta en valor de nuestro patrimonio”.
 
La ceremonia tuvo como escenario los ambientes del Museo de Chan Chan y contó con la participación del ministro de Comercio Exterior y Turismo, Juan Carlos Mathews; el gobernador regional de La Libertad, César Acuña; el director de la DDC La Libertad, David Calderón de los Ríos; entre otras autoridades locales.
 
Durante este marco de celebración, se presentó una escenificación del arribo de Takaynamo, también números musicales y danzas peruanas. Allí también, la ministra pudo observar los diversos talleres que se ofrecen en el museo de sitio, para la ciudadanía del entorno del sitio.
 
Seguidamente, el ministro de Comercio Exterior y Turismo, Juan Carlos Mathews, entregó a la ministra de Cultura, Leslie Urtega, la resolución que certifica a Chan Chan con la jerarquía 4 del turismo, la máxima distinción que ostenta un recurso turístico en el mundo.
 
Este reconocimiento se brinda al recurso turístico Complejo Arqueológico Chan Chan el cual, se prevé motivará a los visitantes a conocerlo, permitiendo impulsar la actividad turística de la región, promoviendo su desarrollo económico y el crecimiento del turismo en el país. De esta manera, Chan Chan, ingresa a la lista de principales recursos turísticos del Mincetur.

 

Sobre el convenio

El Ministerio de Cultura, a través de la Dirección Desconcentrada de Cultura de La Libertad, y el Gobierno Regional de La Libertad, unen esfuerzos para mejorar y ampliar los servicios turísticos del Museo de Sitio Chan Chan, en Trujillo. A través de este convenio, se va a mejorar y ampliar la infraestructura de los servicios de interpretación turística del Museo de Sitio Chan Chan, incluido un auditorio de usos múltiples.
 
De esta manera, se elaborará el perfil y expediente técnico; además de ejecutar e implementar el proyecto de mejoramiento y ampliación de los servicios turísticos públicos que se ofrecen en el museo. Esta acción se logró a través de la firma de un convenio específico entre la DDC La Libertad y el Gobierno Regional de La Libertad.
 
A través de este convenio específico, el gobierno regional se compromete a impulsar este importante proyecto, considerando las etapas de elaboración del perfil y del expediente técnico, así como el financiamiento y ejecución e implementación del proyecto de mejoramiento y ampliación de los servicios turísticos públicos del Museo de Sitio Chan Chan.
 
Por su parte, la DDC La Libertad del Ministerio de Cultura, se comprometió a la entrega del terreno al GORE, así como la libre disponibilidad y accesibilidad al mismo; también, coordinará de manera conjunta, la aprobación de la elaboración del perfil, expediente técnico y de la ejecución de la obra de mejoramiento y ampliación del museo, que estará a cargo del GORE.
 
El Ministerio de Cultura participará en el nivel de la elaboración del perfil y expediente técnico, ejecución e implementación del proyecto en referencia, dando la asistencia técnica y supervisión de forma permanente.
 
Asimismo, la DDC La Libertad se compromete a realizar el mantenimiento y operación posterior a la ejecución de la obra y realizar las demás acciones que sean necesarias para el mejor cumplimiento del convenio, en concordancia de la normativa aplicable al objeto de este.
 
 
/LC/NDP/
20-02-2024 | 16:32:00

Ucayali: Qali Warma y la FAP trasladaron más de 32 toneladas de alimentos para escolares de Yurúa y Purús

El Programa Nacional de Alimentación Escolar Qali Warma, del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social, informó que, a través de una estrecha coordinación con la Fuerza Aérea del Perú, se concluyó exitosamente con el traslado de 32.8 toneladas de alimentos destinados a estudiantes de instituciones educativas de zonas fronterizas con Brasil y comunidades nativas de Yurúa y Purús, en el departamento de Ucayali.
 
Desde Pucallpa hasta Breu, capital del distrito de Yurúa, se realizaron 6 vuelos en helicóptero con un total de 11.5 toneladas de comestibles para 30 planteles de esa localidad. Con esta acción oportuna, el programa social del Midis garantiza que 857 niñas, niños y adolescentes, cuenten con el servicio desde el primer día de clases.
 
Purús, como única provincia y distrito, con su capital Puerto Esperanza, fue el escenario para el aterrizaje de cinco vuelos de una aeronave de la FAP, donde se trasladó 21.3 toneladas de alimentos destinados para el servicio alimentario de 1546 estudiantes de 75 escuelas ubicadas en zonas lejanas y de difícil acceso.
 
Es importante destacar que, ambas jurisdicciones de la selva peruana, por su lejanía y similares características geográficas, durante el año lectivo 2024 se realizarán cinco entregas, cuyo traslado de los comestibles es para 40 días de atención en los centros educativos.
 
Más del 90 % de escolares usuarios de Yurúa y Purús se benefician con desayunos y almuerzos en los niveles de inicial, primaria y secundaria, ello por pertenecer a comunidades nativas.
 
La canasta está compuesta por alimentos no perecibles nutritivos y variados que corresponden a la primera entrega, en el que destacan conservas de carne de pavo o pavita, de pescado en aceite vegetal, de pescado en salsa de tomate, fideos, frijol, hojuelas de avena con quinua y avena con kiwicha, harina de plátano, lentejas, galletas con quinua y kiwicha, mezcla de harina de maní tostado y maíz amarillo (upe) y mezcla en polvo a base de huevo, aceite vegetal, azúcar rubia y chocolate para taza.
 
Héctor Galiano Cerna, jefe de la Unidad Territorial Ucayali, informó que, en cada institución educativa, existen Comités de Alimentación Escolar (CAE), que tienen la importante labor de la gestión del servicio alimentario para cumplir con las etapas; tal sea el caso, la recepción, el almacenamiento, la preparación, el servido, y la distribución y consumo de los alimentos por parte de los estudiantes, así como el manejo de residuos sólidos, con el permanente acompañamiento y asistencia técnica de los monitores de gestión local de Qali Warma.
 
 
/LC/NDP/
21-02-2024 | 16:26:00

Apurímac: Osiptel combate la venta informal de chips y celulares

El Organismo Supervisor de Inversión Privada en Telecomunicaciones (Osiptel) participó en un operativo contra la venta chips y equipos móviles en las inmediaciones del parque El Olivo, en la ciudad de Abancay, capital de la región Apurímac, en coordinación con la Policía Nacional, la Municipalidad de Abancay, el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual y el Ministerio Público.

El objetivo de esta actividad fue advertir sobre los riesgos de comprar chips móviles en la vía pública, ya que pone en peligro los datos personales de los usuarios, los cuales pueden ser usados por terceros para suplantar su identidad y contratar líneas adicionales sin su consentimiento o incluso cometer actos delictivos, como la extorsión.

“La venta ambulatoria de chips de telefonía móvil está prohibida. El OSIPTEL monitorea, fiscaliza y brinda orientaciones a fin de que los usuarios eviten contratar estos servicios en la vía pública”, indicó el representante de la oficina regional del ente regulador en Apurímac, Elisbán Callo Chávez.

El Osiptel, para asegurar el adecuado cumplimiento de las normas por parte de las empresas operadoras, también recomienda a los usuarios de los servicios de telecomunicaciones adquirir equipos y chips móviles en centros de venta autorizados para no caer en contrataciones fraudulentas, uso ilícito de datos personales, entre otros.

/NDP/PE/

21-02-2024 | 14:30:00

Cuna Más promueve el fortalecimiento de la lengua materna desde el embarazo

Los bebés aprenden su lengua materna antes del nacimiento, así lo revela una investigación del Centro de Neurociencia de la Universidad de Padua, en Italia. Por ello, el Programa Nacional Cuna Más del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (Midis), apoya y promueve el fortalecimiento de la lengua materna mediante sus servicios de Acompañamiento a Familias (SAF) y Cuidado Diurno (SCD), en los 625 distritos pertenecientes a pueblos originarios andinos y amazónicos.

Según el estudio, entre los cinco y los siete meses de embarazo, el feto puede empezar a oír sonidos fuera del útero y se ha comprobado que solo unos días después del nacimiento los bebés demuestran que prefieren la voz y el idioma nativo de su madre.  La mayoría de los recién nacidos son considerados “oyentes universales”, lo que significa que están capacitados para aprender cualquier lenguaje, pero cuando cumplen un año, el cerebro de los niños reconoce los sonidos de su lengua materna.

En ese sentido, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemora este 21 de febrero, Cuna Más reafirma su compromiso de pertinencia cultural en 53,375 familias usuarias del SAF: a 49,884 niñas y niños menores de 36 meses de edad y a 3,491 mujeres gestantes, quienes gracias a la orientación que reciben de las facilitadoras en su lengua materna han mejorado sus condiciones de salud y bienestar emocional.

Asimismo, atiende a 8,031 niñas y niños entre 6 a 36 meses de edad, a través del SCD que, gracias a su enfoque intercultural, los contenidos del programa social son transmitidos en lenguas maternas como son el quechua, ashaninka, aymara, shipibo, awajún, entre otras.

Maritza y Amanda, cultura viva

Ejemplo de ello es Maritza Mauri, facilitadora del SAF, quien mantiene su cultura viva a través de las enseñanzas y conocimientos que transmite a las familias del centro poblado de Puncururucha, distrito de Challabamba, provincia cusqueña de Paucartambo. “Yo, como facilitadora me siento feliz de que las familias de mi comunidad me reciban para brindarles apoyo en el cuidado de sus hijas e hijos y qué mejor que hacerlo en mi lengua materna que es el quechua. Mis padres y abuelos siempre me hablaron en runasimi (quechua)”, sostiene Maritza.

Amanda Ccolque es una madre usuaria del SAF que cuida y atiende a su bebé Aizel Dayane, gracias a los consejos que le brinda Maritza, manteniendo su lengua originaria: “Yo pongo en práctica todas sus enseñanzas, todo lo que me dice respecto a mi hija, sobre la limpieza, lavado de manos, entre otras cosas”, refiere Amanda Colque.

De acuerdo con el mapa etnolingüístico, en el Perú se han identificado 48 lenguas originarias vigentes, de las cuales 27 son consideradas lenguas vitales, eso quiere decir que la mayoría de sus hablantes las aprenden como lengua materna; mientras que 21 lenguas están en peligro de desaparecer. Del mismo modo, lenguas vitales como el quechua, aimara, asháninka, shipibo-konibo, awajún, shawi, entre otras, cada vez más, están siendo aprendidas como segundas lenguas y ya no como lenguas maternas.

/AC/NDP/

21-02-2024 | 12:36:00

Ministerio de Cultura organiza Festival “Hablemos nuestras lenguas” en Puno

Con la finalidad de promover la valoración y reconocimiento de las lenguas indígenas, como parte de la identidad de los pueblos indígenas u originarios del Perú, el Ministerio de Cultura conmemorará el Día Internacional de la Lengua Materna, del 21 al 23 de febrero, en la Plaza de Armas de Puno.

Puno es la región donde más del 90 % de la población se identifica como parte de un pueblo indígena y cerca del 70 % de la población habla una lengua originaria.

Las actividades inician el miércoles 21, con la presentación del Registro Nacional de Lenguas Indígenas u Originarias (RENALIO): tomo I y Tomo II, documentos que brinda información actual del panorama lingüístico del país como cantidad de hablantes de las lenguas, la cantidad de intérpretes y traductores de esas lenguas, la cantidad de docentes bilingües existentes, las regiones en las que las lenguas predominan, entre otros datos de interés.

El RENALIO contribuye a que las entidades puedan priorizar sus acciones, para garantizar los servicios que ofrecen según la lengua materna de su población usuaria.

Además, la plaza de Armas de Puno será escenario, el miércoles 21, del Encuentro de voces por el Bicentenario: concierto en lenguas indígenas u originarias, que promoverá el uso, desarrollo y difusión de las lenguas indígenas y originarias, a través del canto como una forma de reafirmación de la identidad.

Estarán presentes, los Hermanos Málaga de Coasa (quechua-castellano), Compadres de Azángaro (quechua-castellano), Internacional Kametza (ashaninka-castellano) y Miriam CalRodry Agrupación Candelaria (aimara-castellano), y muchos más de la región altiplánica, quienes mostrarán su arte en su lengua materna.

Asimismo, el jueves 22, en la Casa de la Cultura de Puno, se desarrollará una charla sobre subsidios económicos para publicaciones de libros en lenguas indígenas u originarias y una charla sobre los Estímulos Económicos de cine en lenguas indígenas, a fin de generar el espacio que le permita conocer a la población sobre los mecanismos y modalidades para poder ser acreedores de los beneficios que otorga el Ministerio de Cultura. Y también el jueves 22 se realizará el conversatorio y encuentro de intérpretes y traductores en lenguas indígenas u originarias, que han sido formados por el Ministerio de Cultura desde el 2012.

También, el 22 y 23, en el Teatro Municipal de Puno se proyectará, de manera gratuita, las películas, Willaq Pirqa y Wiñaypacha, cuyos guiones fueron escritos en lenguas indígenas u originarias, así como las historias de los pueblos indígenas, con la finalidad de evidenciar que la lengua no solo está presente en la cotidianidad, sino que puede formar parte de las industrias audiovisuales.

Cabe señalar que a nivel nacional se desarrollarán más de 20 actividades impulsadas por las Direcciones Desconcentradas de Cultura (DDC).

Conócelas, aquí: https://www.facebook.com/photo?fbid=718914103660975&set=pcb.718922116993507

/DBD/

21-02-2024 | 09:15:00

Páginas